2 Kronieken 6:41

SVEn nu, HEERE God, maak U op tot Uw rust, Gij en de ark Uwer kracht; laat Uw priesters, HEERE God, met heil bekleed worden, en laat Uw gunstgenoten over het goede blijde zijn.
WLCוְעַתָּ֗ה קוּמָ֞ה יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ לְֽנוּחֶ֔ךָ אַתָּ֖ה וַאֲרֹ֣ון עֻזֶּ֑ךָ כֹּהֲנֶ֜יךָ יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ יִלְבְּשׁ֣וּ תְשׁוּעָ֔ה וַחֲסִידֶ֖יךָ יִשְׂמְח֥וּ בַטֹּֽוב׃
Trans.wə‘atâ qûmâ JHWH ’ĕlōhîm lənûḥeḵā ’atâ wa’ărwōn ‘uzzeḵā kōhăneyḵā JHWH ’ĕlōhîm yiləbəšû ṯəšû‘â waḥăsîḏeyḵā yiśəməḥû ḇaṭṭwōḇ:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Priester

Aantekeningen

En nu, HEERE God, maak U op tot Uw rust, Gij en de ark Uwer kracht; laat Uw priesters, HEERE God, met heil bekleed worden, en laat Uw gunstgenoten over het goede blijde zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

En nu

קוּמָ֞ה

maak op

יְהוָ֤ה

HEERE

אֱלֹהִים֙

God

לְֽ

-

נוּחֶ֔ךָ

tot Uw rust

אַתָּ֖ה

Gij

וַ

-

אֲר֣וֹן

en de ark

עֻזֶּ֑ךָ

Uwer kracht

כֹּהֲנֶ֜יךָ

laat Uw priesters

יְהוָ֤ה

HEERE

אֱלֹהִים֙

God

יִלְבְּשׁ֣וּ

bekleed worden

תְשׁוּעָ֔ה

met heil

וַ

-

חֲסִידֶ֖יךָ

en laat Uw gunstgenoten

יִשְׂמְח֥וּ

blijde zijn

בַ

-

טּֽוֹב

over het goede


En nu, HEERE God, maak U op tot Uw rust, Gij en de ark Uwer kracht; laat Uw priesters, HEERE God, met heil bekleed worden, en laat Uw gunstgenoten over het goede blijde zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!